Accents in Titeln / Importfehler bei Sonderzeichen in Playlists

Wir haben eine Reihe von Titeln mit französischen Accents in unserem Bestand. Seit einigen Monaten laden externe Playlists mit diesen Titeln teilweise fehlerhaft. Die Accents werden zu kyrptischen Zeichen umgewandelt. So viel haben wir dazu bereits herausgefunden: Die Dateien sind richtig bezeichnet. Die Importe in der MairList Datenbank auch. Ebenso die zugrundeliegenden Playlists, die wir extern zusammenstellen. Aller Wahrscheinlichkeit nach werden die Sonderzeichen beim Import der Playlisten nicht richtig umgesetzt. Gibt es eine Option mit der man den Import von Playlists so konfigurieren kann, dass die richtigen Zeichensätze verwendet werden?

In welchem Dateiformat sind diese importierten Playlists-Dateien?

Hallo @mvmusic,

trägst du bitte noch die Seriennummer der Lizenz im Forenprofil ein? Ich weiß zwar, wer ihr seid, finde euch aber im Kundenbereich nicht (abweichender Login-Name?).

Ihr habt schon ein Upgrade auf v7 gemacht? Cool, gar nicht mitbekommen. :sunglasses:

M3U. Hier ein paar Zeilen:

#EXTM3U
#EXTINF:21,City Of Prague Philharmonic; Bateman - 20th Century Fox Fanfare And Cinemascope Extension
Z:\Various Artists\100 Greatest Film Themes\01 - 20th Century Fox Fanfare And Cinemascope Extension.mp3
#EXTINF:234,piano hits 2 - piano hits - killing me softly
Z:\piano hits 2 - piano hits 2\piano hits 2 - piano hits-01.mp3
#EXTINF:144,Soundstrack - Track 12
Z:\Soundstrack - Paris to Cuba\12 - Soundstrack - Track 12.flac

Unsere Lizenzen stehen nun im Profil. Sie gehören aus steuerlichen Gründen zu meiner Firma. Du selbst Uli hast uns die beiden Upgardes auf 7 verkauft :slight_smile:

1 Like

:exploding_head: :man_shrugging:

Irgendwo ein Mac im Spiel?

 

Klar, da kann sich der Uli sicher noch dran erinnern. Oder nicht?

Kein Mac, nur Win.

Was ich nun herausgefunden habe: Win behandelt die Zeichen in der Playlist unterschiedlich, je nach Software. Nun habe ich Folgendes festgestellt. Diese Zeilen als Beispiel:

#EXTINF:252,Pink Martini - Où est ma tête?
Z:\pink martini\Splendor in the Grass\04 - Où est ma tête_.mp3

Editor und Notepad++ zeigen die Buchstaben mit den Accents richtig an, VisualStudioCode nicht. Da werden sie zu �. Dann sieht die Zeile so aus:

#EXTINF:252,Pink Martini - O� est ma t�te?
Z:\pink martini\Splendor in the Grass\04 - O� est ma t�te_.mp3

Das Gleiche passiert wahrscheinlich beim Laden in MairList. Wie kann ich also MairList beibringen die Zeichen richtig zu lesen?

Der Hinweis ist hilfreich. Torben wird sich darum kümmern.

:sunglasses: :grin:
Da ich keine Provisionen erhalte (und das ist auch gut so, denn so kann ich frei und fair jeden Kunden individuell nach seinen Bedürfnissen beraten): Nein, tut mir leid, das ist untergegangen.
Ich bitte um Nachsicht.

Das Problem wird die Zeichencodierung sein.

Herkömmliches M3U (Dateiendung m3u) verwendet per Definition ANSI (also in unseren Breitengraden latin-1).

Falls davon abweichend UTF-8 verwendet werden soll, muss die Dateiendung m3u8 lauten (und wird dann auch von mAirList entsprechend mit der richtigen Codierung eingelesen).

Ausnahme: Falls die Datei die Endung m3u hat aber über eine UTF-8-BOM verfügt, dann sollte auch das richtig eingelesen werden.

Mir war vor kurzen ähnliches passiert. Nach der Installation der 7.2 beta Version war die Voreinstellung des Dateityps bei Playlist öffnen “M3U Playlist (URL encoded/VLC3)”. Alle Sonderzeichen werden dabei nicht korrekt dargestellt. Bei mir half das Umstellen des Dateityps auf “M3U Playlist” bzw. “M3U8 Playlist”.

Hallo Torben, danke für die vielen Hinweise. Wir sind auf v7.1.7.

Eine Beta Version möchte ich nicht wie Nachfalke CGN produktiv laufen lassen, auch wenn du sehr sorgfältig programmierst. Er scheibt “Voreinstellung des Dateityps bei Playlist öffnen “M3U Playlist (URL encoded/VLC3”. Diese Voreinstellung habe ich in den Settings nicht gefunden. Ist sie erst in 7.2 verfügbar?

Als nächstes habe ich bei einer vorhanden Playlist .m3u in .m3u8 geändert. Diese Datei liess sich nicht laden. Vielleicht habe ich bei den Vorschlägen etwas falsch verstanden.

Übrigens handelt es sich um alte Playlists die bisher unauffällig waren. Irgendetwas muss sich beim Update auf v7 geändert haben, ohne dass ich es bemerkt habe.

Wie sollte ich die m3u8 intern oder extern bezeichnen, damit das Programm sie liest?

Auf welche Art werden die Playlists geladen? Manuell? Über ein Event/Aktion? Als Musikvorlage?

Grundsätzlich über Vorlagen/MiniScheduler/Datenbank Playlist, also vollautomatisch für Zeiträume von 3-4 Monaten. Dabei werden die Playlisten in die Vorlagen importiert, die der MiniScheduler dann nach einem bestimmten Muster für die Datenbank Playlist zusammenstellt. Gelegentlich importieren wir kurzfristige Änderungen manuell über Einfügen/Playlist.

So ganz werde ich aus der Antwort nicht schlau. Daher allgemein:

Je nach Programmfunktion kann man das Dateiformat entweder explizit auswählen (manuelles Laden über den Öffnen-Dialog; Import-Einstellungen in der Musikvorlage); oder aber das Format wird automatisch aufgrund der Dateiendung ermittelt. In letztgenanntem Fall muss die Endung *.m3u8 lauten, wenn es sich um eine UTF-8-codierte M3U-Datei handelt.

Hallo Torben. Ich mache es einfacher: Die Playlists mit der Endung .m3u8 akzeptiert unsere MairList Installtion nicht. Wenn ich eine solche Playlist manuell laden/importieren möchte wird angezeigt “Error loading…”. Leider kann ich unseren Test hier nicht hochladen. Diese Art von Attachment wird vom Forum verweigert.
Deshalb so:

Filename:
test_m3u8.m3u8

#EXTM3U8
#EXTINF:252,Pink Martini - Où est ma tête?
Z:\pink martini\Splendor in the Grass\04 - Où est ma tête_.mp3

Bitte mal auf Nextcloud hochladen, denn können wir testen. Danke.

Ist hochgeladen. Danke.

Um welche Programmversion handelt es sich? M3U8 wird seit Version 7.0.3 unterstützt.

Ich habe mir die Datei mal im Hex-Editor angeschaut. Tatsächlich ist die gar nicht UTF-8-codiert, sondern ANSI/latin1.

Wenn ich sie in *.m3u umbenenne und als Dateiformat “M3U-Playlist” auswähle, wird sie korrekt geladen:

PS: Sehr guter Musikgeschmack! :v: